100BW 애드빈스그룹

마을버스광고-시내버스광고-버스쉘터*정류장광고-버스음성*지하철음성광고-지하철역사광고-택시광고-택배차광고-전광판*빌보드광고-아파트광고-마트*편의점광고-바이럴광고-신문광고

우리일상 지구촌소개

말레이 제도 동쪽 끝에서 지형이 험한 열대 섬 하나를 발견했는데, 바로 세계에서 두 번째로 큰 섬인 뉴기니였습니다 *블로그광고-마을버스광고-시내

100BW ECO 2018. 10. 17. 07:55




말레이 제도 동쪽 끝에서 지형이 험한 열대 섬 하나를 발견했는데, 바로 세계에서 두 번째로 큰 섬인 뉴기니였습니다  *블로그광고-마을버스광고-시내버스광고-버스정류장광고.버스음성광고.지하철음성광고-택시광고-택배차광고-지하철역사광고.지하철내광고-아파트광고-대형마트광고-옥외광고.전광판광고-신문광고* 


오랜 옛날, 여러 해에 걸쳐 수많은 사람들이 새로운 터전을 찾아 아시아를 지나 남쪽으로 이동했습니다. 그들은 말레이 제도 동쪽 끝에서 지형이 험한 열대 섬 하나를 발견했는데, 바로 세계에서 두 번째로 큰 섬인 뉴기니였습니다. 이 섬의 무더운 해안 지대를 따라 이동하던 사람들은 넓은 늪지대와 빽빽한 밀림 지역과 주변에 흩어져 있는 섬들에 자리를 잡았습니다. 어떤 사람들은 산줄기를 타고 올라가 널찍한 계곡이 있고 토양이 비옥하고 기후가 온난한 고지대에 정착했습니다.
정착한 사람들은 연합된 하나의 나라를 이룬 것이 아니라 1000개가 넘는 작은 부족 단위로 살면서 툭하면 서로 전쟁을 벌였습니다. 부족들은 제각기 나름의 관습을 따랐고, 고유의 옷을 입었으며, 800개가 넘는 언어를 사용했습니다. 대부분의 부족은 바깥 세계와 완전히 단절된 채 방어를 단단히 한 지역에서 살았습니다. 많은 사람들이 수평선 너머에 악귀들과 죽은 조상들이 사는 영역이 있으며 그러한 영들이 좋게든 나쁘게든 사람들의 삶에 영향을 미친다고 믿었습니다. 그 영들을 달래는 일이 사람들의 생활의 주된 부분이었습니다.
이곳 사람들은 생김새도 각양각색이었습니다. 하지만 한 가지 보편적인 특징이 있었는데, 1526년에 이 섬에 왔다가 그러한 특징에 유의한 포르투갈의 관리 조르즈 드 메네즈스는 이 섬에 “머리털이 곱슬곱슬한 사람들의 땅”을 뜻하는 일랴스 두스 파푸아스라는 이름을 붙였습니다. 스페인 탐험가 이니고 오르티스 데 레테스는 이곳 사람들이 서아프리카의 기니에 사는 사람들과 닮았다고 생각하여 이 섬을 누에바 기네아 즉 뉴기니라고 명명했습니다.
19세기에 유럽의 강국들이 이 섬을 세 부분으로 분할했습니다. 가장 먼저 온 네덜란드는 오늘날의 인도네시아에 속한 부분인 서쪽 절반을 차지했습니다. 동쪽 절반은 영국과 독일이 나누어 점령했는데, 남부는 영국령 뉴기니(후에 파푸아로 불린 지역), 북부는 독일령 뉴기니(후에 뉴기니로 불린 지역)가 되었습니다. 제1차 세계 대전 이후, 두 지역 모두 오스트레일리아의 지배를 받게 되었습니다. 결국 파푸아와 뉴기니는 합쳐져서 1975년에 파푸아뉴기니라는 독립 국가를 이루었습니다.
오늘날 파푸아뉴기니에서는 여전히 현대화가 진행되고 있습니다. 첨단 편의 시설을 갖춘 현대화된 도시에 사는 사람들도 있지만, 인구의 다섯 명 중 네 명은 오지에 있는 작은 마을에 삽니다. 그들의 생활 방식은 수백 년 동안 거의 변하지 않았습니다. 여전히 이곳에서는 돼지를 가진 사람이 부자로 여겨지고 결혼할 때는 신붓값을 지불하는 일이 흔하며 영매술이 널리 퍼져 있고 부족에 대한 충성이 무엇보다도 중요시됩니다.
IN THE ancient past—over a period of many years—waves of people migrated south through Asia in search of a new home. At the eastern end of the Malay Archipelago, they encountered New Guinea, a rugged tropical island—the second largest in the world. They trekked along its steamy coastline, settling its vast swamps, dense jungles, and scattered outer islands. Some scaled its mountainous spine to populate temperate highlands blessed with broad valleys and fertile soils.
The population formed no unified national group but was composed of over a thousand small and often-warring tribes. They followed diverse customs, wore distinctive dress, and spoke over 800 languages. Most groups lived in fiercely defended enclaves, completely oblivious to the outside world. Many believed that the horizon hid a realm of demons and departed ancestors who affected their lives for evil or good. People’s lives revolved around appeasing those spirits.
The population was also physically diverse—barring one widespread characteristic. Noting this feature, Jorge de Meneses, a Portuguese official visiting there in 1526, dubbed the island Ilhas dos Papuas, meaning “Land of the Fuzzy-Haired People.” The Spanish navigator Ynigo Ortiz de Retes felt that the islanders resembled the inhabitants of Guinea, West Africa, so he named the island Nueva Guinea, or New Guinea.
In the 19th century, European powers divided the island into three sections. The Dutch, who came first, claimed the western half, which is today part of Indonesia. The British and the Germans divided the eastern half into British New Guinea in the south (later called Papua) and German New Guinea in the north (later, New Guinea). After World War I, both of these territories came under Australian control. Finally, in 1975, Papua and New Guinea combined to form the independent nation of Papua New Guinea.
Today, Papua New Guinea is still emerging into the modern world. Some of its citizens live in modern cities surrounded by high-tech conveniences. Yet, 4 out of 5 people live in small bush villages, where life has changed little over hundreds of years and ownership of pigs signifies wealth, bride-price is common, spiritism is widespread, and clan loyalties are paramount.

 

버스광고의 장점 과 혜택 
- 광고담당:
김환경과장( 010-2000-0024 http://blog.naver.com/khk2kwb )

  

서울,수도권 전역에 운행중인 마을버스는 2교대 근무이기 때문에 하루에 운전기사 두 분이 16시간 동안 왕복 30번 정도를 운행하며 한 달이면 대략 1000번을 광고할 수 있는 혜택을 받을 수 있습니다.

 기타 외부의 장점은 돌아 다니는 홍보용 셔틀처럼 광고주의 상품을 지상의 도로를 이용하여 이동하는 불특정 다수의 시민들에게 무작위로 노출 시킬 수 있는 좋은 점이 있습니다. 

물론 고객이 지정 하시는 노선별로 경로가 다르기 때문에 지역별로 나눠서 진행도 가능하십니다.

반면 내부매체는  탑승하고 계시는 승객분들에게 노출 시키는 것임으로 외부에 비해 노출되는 인원이 적다는 단점이 있습니다 만, 광고주 측에서 생각해 보면 정확한 타겟층을 선별하여 특정한 인원들에게 홍보할 수 있다는 점이 있습니다.

 

버스음성광고*지하철음성광고의 이로움 과 효능 
- 광고담당: 김환경과장( 010-2000-0024 http://blog.naver.com/khk2kwb )

 

음성의 최대 좋은 점은 역시 반복적인 강제 세뇌식 홍보방법 입니다.

고객께서 지역과 버스정류장과 지하철역을 선점 해 주시면 그 정류장의 버스정차 대수와 방송 횟수를 체크하여 새벽 첫 차부터..막차까지 하루 종일 방송이 진행되기 때문에 굳이 외우려 하지 않아도..

자연스럽게 해당업체 상호나 전화번호 심지어 시나리오 문구까지 다 스폰지처럼 쭉쭉 습득 효과가 있기 때문에 광고주분들께서 아주 선호 하시는 매체입니다.

이미 많은 분들께서 효과를 보시고 연장에 연장 계약을 거듭 하면서 그 효과의 검증을 입증 받았습니다.

 

◆ 라디오방송광고와 같은 효과 -

1. 직접적인/강제적인 세뇌 방식으로, 버스를 이용 하시는 시민들께 강제적으로 노출이 보장됩니다.

2. 잠재의식을 파고드는 세뇌적 홍보 효과를 보실 수 있습니다.

3. 고객의 상상력을 자극 하는 알림이 가능합니다.

4. 쉽게 이해할 수 있는 구성으로, 고객이 원하시는 대로 집행이 가능합니다.

 

◆ 대중교통과 같은 효과 -

1. 타 매체에 비해 광고료가 월등히 저렴합니다.

2. 직접적으로 소비자의 구매를 유도합니다.

3. 지속적인 방송으로 같은 지역 내 있는 동종업계 경쟁업체 보다 인지도가 높아집니다.

4. 반복적인 송출이 가능하기 때문에 세뇌적인 홍보 효과를 크게 보실 수 있습니다.

 

지하철역사광고*지하철종합안내도광고의 좋은 점 
- 담당: 김환경과장( 010-2000-0024 http://blog.naver.com/khk2kwb )

안내도 광고표기 -

지하철만의 매스미디어적인 특성은 저비용 고효율의 효과를 통해 이용객이 기업과 상품에 대한 이미지를 자연적으로 기억하게 하며 이는 구매 결정의 중요한 요인으로 작용하는 힘으로 연결됩니다.

 

 ◆ 지하철종합안내도 광고표기 -

↘업체가 위치한 해당 지하철역에 업체 정보가 표기되는 문패와 같은 역할

↘역사의 대합실,출구,승강장에 사각지대 없이 촘촘하게 업체정보 표출( 포스터: 1.2미터 )

↘해당 출입구에 확실한 이정표 구현

↘여러 곳(4~24여 곳)에 업체정보가 동시에 노출되면서 저렴하게 운영되는 집행비( 월 20만원 정도 )

↘승객이 역 주변 정보를 얻기 위해 찾아와서 봄

↘강화된 기능( 업체명, 이미지를 통한 기업체 파악, 상점의 건물이미지 표기)과 디자인으로 더욱 가시성 높임

↘역사 내 가장 좋은 동선 여러 곳에 위치한 안내정보 공간에 병행표기 됨

 

귀하의 오픈,개업,행사,이벤트,공고.알림이 등을 속해있는 지역의 버스와 지하철을 이용 하거나
외부
사람들에게 적극적으로 동적으로 알리기에 이것 만큼 더 좋은 매체는 없습니다.
지금 광고하실 의사가 있다면 담당자 김환경과장(010-2000-0024)를 통해 할인 및 서비스 혜택을 확인 하시기 바랍니다.

전화나 문자를 주시면 자세한 정보 - 버스노선 및 지하철자료와 방문*상담을 해 드립니다